A narrow
bank along the lagoon.
With a name
resounding in a plural,
“the
rafts”, since I was a child though
I have
never imagined rafts here
but air
swarming on a sunny side,
“let’s go
to the Zattere for an ice-cream”,
it has
always sounded as a space
with a
scent of Sundays, where you could stroll
licking
your cone, chattering, by the water.
Lapping
water. It has always been
as if
people and the motley everything
were “here”
just in order to leisurely
gaze “over
there”, at the other bank,
at that row
of houses on the horizon
mirroring
these houses, on a tidy line.
And beyond,
poles and scattered spots
of green,
other islands, the faintly trimmed
lagoon’s
eyelashes, their flourishing flashes.
This bank,
a whole gazing,
clearing
its voice, passing the time,
drumming
its fingers, indulging on some rhyme.
And the
rafts? Well, let me say that
on this
bank, on this verge, on this side,
there’s an
urgency each step might hide,
the
necessity of being ready, by this lapping
biding its
time at your side.
Here, where
you can easily get on board, on a raft,
where I can
see you then crossing and waving, while fading.
Look at the
waves, crests tossed all over
by the
whooshing motorboats, tips
like
fingers in a dance of their own.
Sit on this
bench, the wall behind you
is yellow,
imbued with sunlight, the air
is mellow
even if it’s cold.
Sit and
sense the stare of the passing time
in which
all words can drown without a cry.
You lived
here, by the narrowest stretch,
the water a
few metres from your room,
in this
palace with its glass door in the lull
of the
lagoon, with the front wall shaped
like a ship’s
prow. Ready to sail the seas.
The bank is
also at its lowest level here,
the tide
easily laps in, water an unframed arm
that can
swiftly swallow you.
I remember
your fingers grabbing the slippery
white
stones of the bank hauling yourself up
from the
boat; it was a summer day when
we had
ventured to other side, it had been
a slow
rowing, the boatman like a sentinel
standing
quietly behind.
Walls and
stones for me transpire you here,
by “the
prow” of time looking at the unknown,
I am not
sure how much you feared to disappear,
now you are
air, salt, and whatever these words
hardly
catch or rather don’t catch at all.
Words that
against all odds,
in a whirlwind of their own
or in a
buffeting breeze, don’t cease.
On this
edge, this margin, so narrow,
stung by
the raw lace of the shrieking gulls.